Wisdom

0 601

Szerző: Howard Phillips Lovecraft • Év: 1919

The 28th or “Gold-Miner’s” Chapter of Job, paraphrased from a literal translation of the original Hebrew text, supplied by Dr. S. Hall Young.

 

In stretching veins the glitt’ring silver lies;

Gold hath its place, and glads the miner’s eyes;

Tellural ores vast ferreous wealth disclose,

While from scorch’d rocks the molten copper flows.

Boldly the miner sets an end to night,

And drags the stones of darkness up to sight;

In lonely realms he probes th’ untrodden land,

And swings down shafts of subterraneous sand.

Here from the soil springs many a useful herb,

Whilst igneous flames the lower crust disturb;

Here gravel beds refulgent sapphires hold,

And here the searcher wins his store of gold.

Here paths extend, to bird and beast unknown,

Where the skill’d delver tunnels thro’ the stone;

With potent force he blasts the mighty hills,

And carves among the rocks his sluicing rills;

With glance discerning each bright treasure spies;

Dams up the streams, and bares their hidden prize.

But tho’ on earth such pleasing boons abound,

Where shall pure Wisdom’s greater gifts be found?

The price of Wisdom can no mortal tell,

Nor in the land of living does it dwell;

“’Tis not in me,”affirms the shadowy cave;

“’Tis not with me,” replies the lashing wave;

Nor gold nor silver can the treasure buy—

in vain with Ophir’s choicest wealth we try—

Onyx and sapphire form too coarse a stuff;

Gold with its crystal quartz is not enough;

In no rich jewels can the cost be paid;

Coral and diamond fruitless are display’d;

Ev’n the red ruby with its lambent glow,

For priceless Wisdom is a price too low:

The Aethiopian topaz is but earth,

And Wisdom tow’rs o’er gold of purest worth.

Whence, then, comes Wisdom? What its mystic lair;

Hid from the living, and the fowls of air?

Death and destruction have a rumour heard,

But speak obscurely with uncertain word.

God, God it is, who knows the glorious whole;

Whose voice alone the secret can unroll;

For His high glance surveys the bounds of land,

And ev’ry deep by heav’n’s bright circle spann’d.

When he the weight of wind and water found,

The tempest order’d, and the lightning bound;

Then did He see and search, and then proclaim

The truth supreme, that He alone could frame:

“Behold,” He cries unto the mortal throng,

“This is the Wisdom ye have sought so long:

To reverence the Lord, and leave the paths of wrong!”

Legújabbak

Clark Ashton Smith:
Hasisevő, avagy a Gonosz Apokalipszise, A

Olvasás

Robert E. Howard:
Harp of Alfred, The

Olvasás

Robert E. Howard:
Red Thunder

Olvasás

Legolvasottabb

August Derleth:
Gable Window, The (Murky Glass, The)

Wilbur toronyszobájának ablaka egy másik dimenzióba vezető kapu. A férfi az egyik rejtélyes könyvben leírást talál a kapu használatáról. Az aktivált dimenziókapun félelmet, és undort keltő szörnyek próbálnak áthatolni...

Olvasás

Howard Phillips Lovecraft:
Nymph's Reply to the Modern Business Man, The

Válasz Olive G. Owen versére.

Olvasás

Howard Phillips Lovecraft:
Cthulhu hívása

Ez az egyetlen történet Lovecraft részéről, amelyben jelentős szerepet kap a szörnyisten, Cthulhu. 1926 későnyarán, kora őszén íródhatott. A dokumentarista stílusban megírt történet nyomozója, Thurston, a szemita nyelvek egyetemi kutatója darabkáról darabkára rakja össze a rejtélyes kirakóst. A fiatal kutató egyre több tárgyi és írásos bizonyítékát leli a hírhedt Cthulhu-kultusz létezésének. A kultisták a Necronomicon szövege alapján a nagy szörnyisten eljövetelét várják. A történetek a megtestesült iszonyatról beszélnek, ami átrepült az űrön és letelepedett a Földön sok millió évvel ezelőtt. Most hosszú álmát alussza tengerborította városában: Ph’ngluimglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn, vagyis R'lyeh házában a tetszhalott Cthulhu álmodik. A Csendes-óceán déli részén néhány bátor tengerész megtalálta a várost és felébresztette a Nagy Öreget. Ennek hatására őrülethullám robogott végig a Földön, több ember lelte halálát ezekben az időkben. A találkozást csak egy tengerész élte túl, de ő is gyanús körülmények között halt meg. A fiatal kutató érzi, hogy ő is erre a sorsra juthat... A novellát nagy részben Lord Tennyson Kraken című költeménye inspirálta: Cthulhu is egy csápos, polipszerű szörny, egy alvó isten (ez a gondolat nagyban Lord Dunsany műveinek Lovecraftra gyakorolt hatásának köszönhető). S. T. Joshi felveti, hogy számottevő hatást váltott ki Lovecraftra Maupassant Horlája és Arthur Machen A fekete pecsét története című története is. Maga Lovecraft e történetet roppant középszerűnek, klisék halmazának titulálta. A Weird Tales szerkesztője, Farnsworth Wright először elutasította a közlését, és csak azután egyezett bele, hogy Lovecraft barátja, Donald Wandrei bebeszélte neki, hogy más magazinnál is érdeklődnek a sztori iránt.

Olvasás

Kommentelés

Minden mező kitöltése kötelező!

Hozzászólások

Nem érkezett még hozzászólás.

szövegkereső

keresés a korpuszban

Az alábbi keresővel az adatbázisban fellelhető irodalmi művek szövegeiben kutathat a megadott kifejezés(ek) után.

...

Keresési beállítások:

bármelyik kifejezésre
mindegyik kifejezésre
pontos kifejezésre