To the Nurses of the Red Cross

0 625

Szerző: Howard Phillips Lovecraft • Év: 1917

Where martial splendour sinks to gruesome gloom,

And pride of conquest turns to dread of doom;

Where order’d ranks in maim’d confusion lie

Till stench and suff’ring shock the pitying sky;

Where bestial figures sprawl, that once were man,

And vermin finish what the shells began;

’Tis there you shine, a heav’n-descended train,

To ease the anguish and to purge the pain.

Oh, for a lyre that might express in song

A tribute worthy of your saintly throng!

Oh, for a pen whose Attic skill might trace

The deathless glories of your gentle race!

But what mere mortal justly could record

Your Christ-like labour, and your scant reward?

The warrior, moulded of a stouter clay,

In song and jest awaits the fatal day;

Fir’d with excitement, to his fate resign’d,

No fears distract, nor sights unnerve his mind.

His miry trench with stoic calm he bears,

Nor counts disease or death among his cares;

His surging ranks, resistless as machines,

March on, and grow accustom’d to the scenes.

Such are our heroes, honour’d, lov’d, and sung

Where’er the folds of Freedom’s flag are flung:

If theirs be valour, unafraid and true,

What may we say, intrepid fair, of you?

You, whose frail lives a tender care hath bless’d;

Whose fine-wrought fancies ill hath ne’er oppress’d;

Whose shielded youth no cruel strife hath known;

O’er whose calm seas no vexing gales have blown.

What courage spurs you, that with such glad haste

You quit your ease for Europe’s war-torn waste?

’Tis yours the fields of slaughter to assuage,

And scatter mercy o’er the realms of rage;

Relieve the dying hero’s burning drouth,

And drag the wounded from the cannon’s mouth;

Toil where the bombs in wild profusion soar,

Where shrapnel shrieks and lethal vapours pour;

Sustain each horror of the martial state,

Nor fear to meet the soldier’s darkest fate;

All this is yours, and yours alone from choice—

Can fitting praise be sung by mortal voice?

Ye nymphs of Helicon! immortal Nine,

Contrive a song of nobler key than mine!

Such heights of spirit needs must gain their praise

From godlike singers and Aonian lays:

Our lowlier band the heav’nly splendour see,

But stand abash’d before divinity!

We can but dumbly scan th’ undaunted fair

Who brave the shell-scarr’d plain and noisome air;

We can but pause, and rev’rently admire

The valiant train, whom no fierce hopes inspire:

From maids like these, perchance our fathers drew

Britannia’s fabled features, dear to view;

Or proud Columbia’s form, that rules the West,

Or gracious Liberty, by millions blest.

This all may swear, that ev’ry fearless face

Glows brightly with a more than mortal grace;

That ev’ry heart with holy purpose burns;

That ev’ry soul for sacred service yearns:

Reign, lofty spirits, o’er the lab’ring lands

Where Saxons face the foe with new-clasp’d hands!

Legújabbak

Clark Ashton Smith:
Hasisevő, avagy a Gonosz Apokalipszise, A

Olvasás

Robert E. Howard:
Harp of Alfred, The

Olvasás

Robert E. Howard:
Red Thunder

Olvasás

Legolvasottabb

August Derleth:
Gable Window, The (Murky Glass, The)

Wilbur toronyszobájának ablaka egy másik dimenzióba vezető kapu. A férfi az egyik rejtélyes könyvben leírást talál a kapu használatáról. Az aktivált dimenziókapun félelmet, és undort keltő szörnyek próbálnak áthatolni...

Olvasás

Howard Phillips Lovecraft:
Nymph's Reply to the Modern Business Man, The

Válasz Olive G. Owen versére.

Olvasás

Howard Phillips Lovecraft:
Cthulhu hívása

Ez az egyetlen történet Lovecraft részéről, amelyben jelentős szerepet kap a szörnyisten, Cthulhu. 1926 későnyarán, kora őszén íródhatott. A dokumentarista stílusban megírt történet nyomozója, Thurston, a szemita nyelvek egyetemi kutatója darabkáról darabkára rakja össze a rejtélyes kirakóst. A fiatal kutató egyre több tárgyi és írásos bizonyítékát leli a hírhedt Cthulhu-kultusz létezésének. A kultisták a Necronomicon szövege alapján a nagy szörnyisten eljövetelét várják. A történetek a megtestesült iszonyatról beszélnek, ami átrepült az űrön és letelepedett a Földön sok millió évvel ezelőtt. Most hosszú álmát alussza tengerborította városában: Ph’ngluimglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn, vagyis R'lyeh házában a tetszhalott Cthulhu álmodik. A Csendes-óceán déli részén néhány bátor tengerész megtalálta a várost és felébresztette a Nagy Öreget. Ennek hatására őrülethullám robogott végig a Földön, több ember lelte halálát ezekben az időkben. A találkozást csak egy tengerész élte túl, de ő is gyanús körülmények között halt meg. A fiatal kutató érzi, hogy ő is erre a sorsra juthat... A novellát nagy részben Lord Tennyson Kraken című költeménye inspirálta: Cthulhu is egy csápos, polipszerű szörny, egy alvó isten (ez a gondolat nagyban Lord Dunsany műveinek Lovecraftra gyakorolt hatásának köszönhető). S. T. Joshi felveti, hogy számottevő hatást váltott ki Lovecraftra Maupassant Horlája és Arthur Machen A fekete pecsét története című története is. Maga Lovecraft e történetet roppant középszerűnek, klisék halmazának titulálta. A Weird Tales szerkesztője, Farnsworth Wright először elutasította a közlését, és csak azután egyezett bele, hogy Lovecraft barátja, Donald Wandrei bebeszélte neki, hogy más magazinnál is érdeklődnek a sztori iránt.

Olvasás

Kommentelés

Minden mező kitöltése kötelező!

Hozzászólások

Nem érkezett még hozzászólás.

szövegkereső

keresés a korpuszban

Az alábbi keresővel az adatbázisban fellelhető irodalmi művek szövegeiben kutathat a megadott kifejezés(ek) után.

...

Keresési beállítások:

bármelyik kifejezésre
mindegyik kifejezésre
pontos kifejezésre