Olvasószoba
To the Members of the United Amateur Press Association from the Providence Amateur Press Club
Szerző: Howard Phillips Lovecraft • Év: 1915
Before you all, in apprehension stand
The timid members of a new-form’d band.
With awkward pen, but eager of success,
Our sev’ral failings must we here confess;
Let critics treat us with a kindly sense,
And frown not on our inexperience.
As President above the others set,
Firm in his rule, see gifted Basinet.
By his bright genius all the club was made;
In ev’ry act his wisdom is display’d.
Of broadest sympathy, he seeks to lend
A pitying ear to all, and all befriend;
With fearless mien he scorns oppressive laws,
And stands a champion of the people’s cause.
Next Dunn behold, whose active, well-stock’d mind
Is worth a hundred of the pompous kind.
Learned but modest, sure of what he knows,
His wit and sense in endless ways he shews.
Skilled in dispute, with none he fears to vie,
But picks up L——‘s faults in history.
From his quick tongue the proofs abundant roll,
And Hugo’s quoted ‘gainst the mighty C——!
Turn now to Shehan; his pointed prose reveals
A man whose mind the censor’s duty feels.
The flick’ring film, the moving picture stage,
Are lash’d in scorn by his discerning rage.
The bold reformer naught of vigour lacks,
And idle Pleasure shakes at his attacks.
Amidst the throng a shining light discern:
Tis Kipling’s own disciple, Mistress Kern.
Th’ instructed fair, with ev’ry talent grac’d,
Decides the mode in literary taste.
Prepare ye now to shed unwonted tears,
As Mistress Miller with her pen appears:
The Queen of Fiction; with pathetic art
She melts the coldest and the hardest heart.
The reader tries to leave such scenes of pain,
Yet, charm’d against his will, he reads again.
Observe skill’d Reilly, erudite and wise,
Who all his art to stately prose applies.
Of matchless culture, and refinement rare,
His polish’d page reflects the author’s care.
Next of the band, the quiet Hyland see,
Whose gifts are mix’d with gentle dignity.
With forceful logic does the scholar think;
With pleasing style his thoughts are trac’d in ink.
Gaze last on H.P.L., whose bookish speech
But bores the auditors he tries to teach;
Whose stiff heroics ev’ry ear annoy;
Whose polysyllables our peace destroy.
The stilted pedant now can do no worse,
For he it is that writ this wretched verse!
Thus stand the club, to ev’ry eye reveal’d,
And not a fault or virtue left conceal’d.
If in your cultur’d ranks a place there be
For letter’d novices as crude as we,
That happy place we quickly would procure,
And each become a finish’d amateur.
Legújabbak
Clark Ashton Smith:
Hasisevő, avagy a Gonosz Apokalipszise, A
Robert E. Howard:
Harp of Alfred, The
Robert E. Howard:
Red Thunder
Legolvasottabb
August Derleth:
Gable Window, The (Murky Glass, The)
Wilbur toronyszobájának ablaka egy másik dimenzióba vezető kapu. A férfi az egyik rejtélyes könyvben leírást talál a kapu használatáról. Az aktivált dimenziókapun félelmet, és undort keltő szörnyek próbálnak áthatolni...
Howard Phillips Lovecraft:
Nymph's Reply to the Modern Business Man, The
Válasz Olive G. Owen versére.
Howard Phillips Lovecraft:
Cthulhu hívása
Ez az egyetlen történet Lovecraft részéről, amelyben jelentős szerepet kap a szörnyisten, Cthulhu. 1926 későnyarán, kora őszén íródhatott. A dokumentarista stílusban megírt történet nyomozója, Thurston, a szemita nyelvek egyetemi kutatója darabkáról darabkára rakja össze a rejtélyes kirakóst. A fiatal kutató egyre több tárgyi és írásos bizonyítékát leli a hírhedt Cthulhu-kultusz létezésének. A kultisták a Necronomicon szövege alapján a nagy szörnyisten eljövetelét várják. A történetek a megtestesült iszonyatról beszélnek, ami átrepült az űrön és letelepedett a Földön sok millió évvel ezelőtt. Most hosszú álmát alussza tengerborította városában: Ph’ngluimglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn, vagyis R'lyeh házában a tetszhalott Cthulhu álmodik. A Csendes-óceán déli részén néhány bátor tengerész megtalálta a várost és felébresztette a Nagy Öreget. Ennek hatására őrülethullám robogott végig a Földön, több ember lelte halálát ezekben az időkben. A találkozást csak egy tengerész élte túl, de ő is gyanús körülmények között halt meg. A fiatal kutató érzi, hogy ő is erre a sorsra juthat... A novellát nagy részben Lord Tennyson Kraken című költeménye inspirálta: Cthulhu is egy csápos, polipszerű szörny, egy alvó isten (ez a gondolat nagyban Lord Dunsany műveinek Lovecraftra gyakorolt hatásának köszönhető). S. T. Joshi felveti, hogy számottevő hatást váltott ki Lovecraftra Maupassant Horlája és Arthur Machen A fekete pecsét története című története is. Maga Lovecraft e történetet roppant középszerűnek, klisék halmazának titulálta. A Weird Tales szerkesztője, Farnsworth Wright először elutasította a közlését, és csak azután egyezett bele, hogy Lovecraft barátja, Donald Wandrei bebeszélte neki, hogy más magazinnál is érdeklődnek a sztori iránt.
Kommentelés
Minden mező kitöltése kötelező!
Hozzászólások
Nem érkezett még hozzászólás. |
szövegkereső
keresés a korpuszban
Az alábbi keresővel az adatbázisban fellelhető irodalmi művek szövegeiben kutathat a megadott kifejezés(ek) után.